Skip to main content

Une Tragédie Sans Importance

Original Title in English: Sideshow by Author William Shawcross
Publisher: Simon Schuster, New York, 1979, ISBN 2715802188
French Translation : Une Tragédie Sans Importance, Editions Balland
Translator: Françoise Bonnet, Agence Française de Traduction
Backcover by French writer Jean Lacouture:
Le Cambodge, qui était à la fin des années soixantes, sous l'égide du prince Sihanouk, un petit royaume aussi neutre et équilibré que pouvait l'être dans l'Asie en guerre un Etat faible impliqué dans les intrigues et les ambitions des superpuissances, est entré depuis dix ans dans une agonie à répétition - de l'invasion américaine de 1970 à l'oppression par la plus terrifiante caricature du marxisme jusqu'en 1979, et maintenant à l'occupation vietnamienne et à la famine.
Où situer l'origine de ce génocide permanent? Le 18 avril 1970, date de la destitution du prince Sihanouk? Le 30 avril suivant, jour de l'entrée au Cambodge des troupes amérciaines et sud-vietnamiennes pour sauver les "vainqueurs" du 18 mars? Il serait trop simple de faire de la tyrannie des Khmers rouges et de l'invasion vietnamienne de 1979 les simples produits de l'intervention américaine. Mais en montrant dans cette Tragédie sans importance comment la foudre déclenchée par Nixon alluma l'incendie, William Shawcross s'attaque hardiment à la racine des maux cambodgiens. Et aussi des maux américains: car ce qui est en cause ici, avec la survie d'un peuple, c'est celle d'une démocratie corrompue par le machiavélisme élémentaire dont l'affaire du Watergate devrait révéler la sinistre banalité.
Un superbe livre que doivent lire aussi bien ceux qui veulent savoir comment et pourquoi est assassiné un petit peuple d'Asie que ceux, plus nombreux encore, qu'intéresse et inquiète le fonctionnement de la démocratie et de ses mécanismes de contrôle dans la nation qui importe plus qu'aucune autre à la paix du monde."
About the Author:
Correspondant du Sunday Times, William Shawcross a "couvert" la guerre du Vietnam de 1970 à 1973, puis de nouveau en 1975. Pour écrire ce live, il a rencontré des centaines de personnes aux Etats-Unis, en France, en Chine, en Thailande ou en Grande-Bretagne. Seul Henry Kissinger a refusé de le recevoir.

Popular posts from this blog

Travel to Vietnam - Nhatrang City and Khanh Hoa Province

Travel to Vietnam
Nhatrang City - Khanh Hoa Province


Original Title in Vietnamese: Du lịch miền Trung và Tây Nguyên - Những điều cần biết: Nha Trang Khánh Hòa
By Authors: Nguyen Gia Nung, Thia Ly, Nguyen van Thanh, Khanh Hoa Tourist Ofice
Journalists: Nguyen Hoang Ba, Khue Viet Truong, Dinh Hanh, Dang Minh Chau
Publishers: Chính Trị Quốc Gia (National Politics)


About the Book:
Published in 1998, the information contained in this book is now obsolete but the book itself shows the early efforts of the provincial and central government to gather valuable information for the visitors to Vietnam. More complete information are available under wikipedia.


Complementary from wikipedia

GeographyNha Trang city has a metropolitan area of 251 km² and population of about 500,000 (as of 2007). It borders Ninh Hòa town by the north, Cam Ranh city by the south, Diên Khánhtown by the west and the South China Sea to the east. The city is located on the beautiful Nha Trang Bay, which was chosen by Travel and Leis…

Vietnamese Classical Literature - 19th Century

Vietnam Classical Literature is not known to the outside world as Chinese Literature. For the younger generation, the study of Vietnamese literature seem to fade away, leaving place to contemporary authors on topics on modern existentialism. In my attempt to "come back to source", I have started a collection of books on Vietnam, and classify them under various topics such as Culture, History, Vietnam War, Politics, Biographies, Contemporary Vietnam, International Relations, Doing Business in Vietnam, Reference and Languages, Zen Buddhism, Philosophy, Art and Literature. 

Here is a short picture of the literary world under the last dynasty of Vietnam: the Nguyen. 

Indeed, the 19th Century was a flourishing century for literature and the arts in Vietnam. It opened up with the Kim Vân Kiều  by Nguyễn Du (1765-1820) and closed with the anonymous Song of True Patriotism (Chính Khí Ca :1900). 

Three outstanding talents, Nguyen Du, Mdm Ho Xuan Huong and Nguyen Dinh Chieu contri…

Vietnamese Translators: Join our translation project for Globethics.net Focus series

Translation project for Globethics.net Focus series

Hi các bạn, chúng tôi kêu gọi việc dịch sách ra tiếng việt để khuyến khích về phong cách sống, lao động và học tập với chuỗi giá trị và văn hóa dựa trên nhân bản. Các bạn nào muốn ghi danh xin click vào đường link này: https://form.jotformeu.com/61101612928347
Xin cám ơn.
Anh Thơ Andres




Globethics Publications | Focus Series
Each volume in this series focuses on a current ethical issue with global relevance and usually has a single author. Here is a selection of works calling for volunteers to translate into Vietnamese:

Ethics in Politics: Why it matters more than ever and how it can make a difference (2012) 
Benoît Girardin
ISBN 978-2-940428-20-5 - Globethics.net Focus No. 5

" This book is an affirmation: Yes, ethics in politics is possible – and it pays off. It is not a naive dream. The author chooses a pragmatic approach and tests whether value orientation can make a difference in politics and how. He presents practical cases and o…