Skip to main content

IR-One Definition a Day: Indochina Discovery - Annam

Indochina Discovery
Annam (ənăm`, ă`năm)
Historic region (c.58,000 sq mi/150,200 sq km) and former state, in central Vietnam, SE Asia. The capital was Hue. The region extended nearly 800 mi (1,290 km) along the South China Sea between Tonkin on the north and Cochin China on the south. In addition to Hue, the principal cities in the region are Da Nang(the chief seaport), An Nhon, Quang Tri, and Vinh. In 1954, when Vietnam was divided on a line approximating the 17th parallel, Annam went largely to South Vietnam. The ridge of the Annamese Cordillera separated N and central Annam from Laoson the west; the ridge then swung southeastward and ran along the coast of S Annam, which included the plateaus that stretched to the borders of Cambodiaand Cochin China. The narrow coastal plains of N and central Annamwere interrupted by spurs of mountains that almost reached the sea, as at Porte d'Annam, a pass important in Annamese history.
The origins of the Annamese state may be traced to the peoples of the Red River valley in N Vietnam. After more than 2,000 years of contact with the Chinese, they fell under Chinese rule as the result of a Han invasion in 111 B.C. The region, to which the Chinese gave the name Annam ("Pacified South"; a name resented by the people), comprised all of what later became N Annam and Tonkin. Southern Annamwas occupied by the kingdom of the Chams, or Champa, from the late 2d cent. A.D. In 939 the Annamese drove out the Chinese and established their independence, which they maintained, except for one brief period of Chinese reoccupation (1407–28), until their conquest by the French in the 19th cent.
By 1558 the kingdom was in effect divided between two great families: the Trinh line, whichruled from Hanoi (then called Tonkin) as far south as Porte d'Annam (this area was called Tonkin by the Europeans who arrived in the 16th cent.), and the Nguyens, who ruled from Hue over the territory extending from Porte d'Annam south to the vicinity of Quy Nhon. The ruling dynasties of Hueand Tonkin were overthrown in 1778 and 1786 respectively, and the two domains were reunited (1802) as the empire of Vietnamby Nguyen-Anh, a Hue general, who had procured French military aid by ceding (1787) to the French the port of Da Nangand the Con Son islands. Nguyen-Anh established himself as emperor; his authority was formally recognized by the Chinese in 1803. In 1807 the Vietnamese extended a protectorate over Cambodia, which led in succeeding years to frequent wars against Siam.
After the death of Nguyen-Anh his successor, attempting to withdraw into isolation, mistreated French nationals and Vietnamese Christian converts. This provided an excuse for French military operations, which began in 1858 and resulted in the seizure of S Vietnam (Cochin China) and the establishment of protectorates (by 1884) over N Vietnam (Tonkin) and central Vietnam(Annam). The French, who abolished the name Annam, received recognition for their protectorates from the Chinese emperor. In 1887 Annam became part of the Union of Indochina. In World War II Indochina was occupied by the Japanese, who set up the autonomous state of Vietnam, comprising Tonkin, Annam, and Cochin China; Bao Dai, the last emperor of Vietnam, was established as ruler. After the war Annamese and Tonkinese nationalists demanded independence for the new state of Vietnam, and the region was plunged into a long and bloody conflict (see Vietnam).
(Source: Wikipedia)

About YourVietbooks.com
YourVietBooks is a collection of books on Vietnam for Readers who are interested in Vietnam's History, Culture, Language, Economy, or Business. Most titles are in English, but some are only available in French or Vietnamese. We can provide interested parties an accurate translation of some parts of the books for your research purposes. Translations are done by YourVietnamExpert's qualified and experienced translators. contact@yourvietnamexpert.com

Popular posts from this blog

Travel to Vietnam - Nhatrang City and Khanh Hoa Province

Travel to Vietnam
Nhatrang City - Khanh Hoa Province


Original Title in Vietnamese: Du lịch miền Trung và Tây Nguyên - Những điều cần biết: Nha Trang Khánh Hòa
By Authors: Nguyen Gia Nung, Thia Ly, Nguyen van Thanh, Khanh Hoa Tourist Ofice
Journalists: Nguyen Hoang Ba, Khue Viet Truong, Dinh Hanh, Dang Minh Chau
Publishers: Chính Trị Quốc Gia (National Politics)


About the Book:
Published in 1998, the information contained in this book is now obsolete but the book itself shows the early efforts of the provincial and central government to gather valuable information for the visitors to Vietnam. More complete information are available under wikipedia.


Complementary from wikipedia

GeographyNha Trang city has a metropolitan area of 251 km² and population of about 500,000 (as of 2007). It borders Ninh Hòa town by the north, Cam Ranh city by the south, Diên Khánhtown by the west and the South China Sea to the east. The city is located on the beautiful Nha Trang Bay, which was chosen by Travel and Leis…

Vietnamese Classical Literature - 19th Century

Vietnam Classical Literature is not known to the outside world as Chinese Literature. For the younger generation, the study of Vietnamese literature seem to fade away, leaving place to contemporary authors on topics on modern existentialism. In my attempt to "come back to source", I have started a collection of books on Vietnam, and classify them under various topics such as Culture, History, Vietnam War, Politics, Biographies, Contemporary Vietnam, International Relations, Doing Business in Vietnam, Reference and Languages, Zen Buddhism, Philosophy, Art and Literature. 

Here is a short picture of the literary world under the last dynasty of Vietnam: the Nguyen. 

Indeed, the 19th Century was a flourishing century for literature and the arts in Vietnam. It opened up with the Kim Vân Kiều  by Nguyễn Du (1765-1820) and closed with the anonymous Song of True Patriotism (Chính Khí Ca :1900). 

Three outstanding talents, Nguyen Du, Mdm Ho Xuan Huong and Nguyen Dinh Chieu contri…

Vietnamese Translators: Join our translation project for Globethics.net Focus series

Translation project for Globethics.net Focus series

Hi các bạn, chúng tôi kêu gọi việc dịch sách ra tiếng việt để khuyến khích về phong cách sống, lao động và học tập với chuỗi giá trị và văn hóa dựa trên nhân bản. Các bạn nào muốn ghi danh xin click vào đường link này: https://form.jotformeu.com/61101612928347
Xin cám ơn.
Anh Thơ Andres




Globethics Publications | Focus Series
Each volume in this series focuses on a current ethical issue with global relevance and usually has a single author. Here is a selection of works calling for volunteers to translate into Vietnamese:

Ethics in Politics: Why it matters more than ever and how it can make a difference (2012) 
Benoît Girardin
ISBN 978-2-940428-20-5 - Globethics.net Focus No. 5

" This book is an affirmation: Yes, ethics in politics is possible – and it pays off. It is not a naive dream. The author chooses a pragmatic approach and tests whether value orientation can make a difference in politics and how. He presents practical cases and o…