Skip to main content

Auteurs Vietnamiens: Nguyen Huy Thiep, La Vengeance du loup

Original Title in Vietnamese
French Translation : La Vengeance du loup 
By Authors: Huy Thiëp NguyenKim Lefèvre
Publisher: Editions de l'Aube (March 27, 2002)
ISBN-10: 2876787156
ISBN-13: 978-2876787155

About the Authors:

Nguyễn Huy Thiệp, né à Hanoï en 1950, est un écrivain vietnamien connu en Occident et au Viêt-Nam pour ses nouvelles littéraires, même s'il a déjà à son actif des pièces de théâtre et un roman publié en 2005 intitulé À nos vingt ans. Tout comme Duong Thu Huong (Au-delà des illusions), Pham Thi Hoai (La messagère de cristal) et Bao Ninh (Le chagrin de la guerre), Nguyễn Huy Thiệp fait partie des écrivains qui ont participé à la renaissance littéraire du Viêt-Nam dans les années 1980 en raison de l'interruption causée par la Guerre du Viêt-Nam, une guerre qui a duré de 1964 à 1975. Cet homme, est considéré comme un intellectuel au Viêt-Nam, s'est fait connaître grâce à sa nouvelle littéraire intitulé Un général à la retraite, en raison du scandale provoqué dans l'opinion publique du Viêt-Nam en 1987. En plus, il est considéré comme « le représentant d'une nouvelle génération d'écrivains qui veulent se distinguer du réalisme socialiste ». Read more

Other books by same Author:
  • Conte d'amour un soir de pluie, stories
  • L'or et le feu, stories
  • La vengeance du loup, stories
  • Le coeur du tigre, stories 
  • Un général à la retraite, stories 

Kim Lefèvre (1939?) is a Vietnam-born French fiction writer, memoirist and translator from Vietnamese into French. She was born in Hanoi of a Vietnamese mother and a French military officer whom she never knew. At 20, she emigrated to France and settled in Paris.

Book Review in English
Is it possible? Nguyen Huy Thiep, one of Vietnam's most prominent writers, seemed determined to make it so. This is a collection of short stories; one is even set in 1975, yet there is no mention of the tumultuous events that are occurring around the characters. Most of the stories are straightforward stories on the concerns of village life. 

The first seven stories are set in Black Thai villages, in the northern part of Vietnam. The name is derived from the clothes they wore, and not their skin color. The Black Thais, along with numerous other similar ethnic groups, were lumped under the name "Montagnard," first by the French and later, the Americans. It means "people of the mountains." These stories are relatively simplistic, and portray villagers who are haunted by magic and superstition. The first story is the one that gives this collection its title, and concerns the raising of a wolf-cub at home, by a hunter who has killed its mother. The ending is all too predictable; indeed, the growing cub does obtain vengeance. Mlle. Bua concerns a woman with nine kids, and she is not sure who the father is on any of them... she was poor, but fortune shined upon her during one day in the forest, and now there are far more purported fathers than kids. Another story tells of the trials and tribulations that the village "head-man" places upon the suitors for his daughter's hand, all in an effort for her to obtain the best one. The next concerns a cholera epidemic, and how a gambling addiction spares the life of one member of a village. The final story concerns a couple who recently move to the edge of a village; he is a hunter, and must deal with the diminution of game in the surrounding forest, and the pursuit of the "biggest game," with tragic consequences. In general, these seven stories are morality tales drawn from daily village life. 

In the second portion of the book there is a shift in style and length to the stories. Each is much longer. The first though does relate to villagers and superstition, but there is a "Tom Sawyer" coming-of-age quality to it, in which a youth is initiated into the rhythms of work by river fisherman, and the myth of the black buffalo which lives in its depths. Then there is a story that could have been in the "New Yorker." Two women talking in the café, as the rain pours down, about men, and how sorry they are, except when they are not around. The worst fate is for some other woman to steal one of these sorry men. Another quite "modern" story deals with the economic disparity between the rich and the poor, and the hope that a lottery will resolve the latter's impecunious state. Thiep tosses in bit of "cougar" love to the tale. The last two stories involve a paean to village life, and then a complex tale, with some dramatic tension, concerning a simplistic lad who cannot make it academically, but is enchanted by a "water sprite." He wanders the countryside, using his strength in doing odd-jobs, with a goal of ultimately seeing the sea. It really did underscore to me how rooted, and non-travelled so many villagers were in Vietnam. 

Overall, some quality stories, and an important perspective on a Vietnam that is not at war. The quality is uneven however, and may contain too much folklore and superstition (though that is the way it is) for some readers. 4-stars. 

(By John P. Jones III (Albuquerque, NM, USA)

YourVietBooks is a selection of books and articles on and about Vietnam. Categories include: Culture, History, Vietnam War, Politics, Biographies, Contemporary Vietnam, International Relations, Doing Business in Vietnam, Reference and Languages, Zen Buddhism, Philosophy, Art and Literature.
Some articles are available only in English, French, German or Vietnamese. Our qualified and experienced translators can provide translations of e-books or articles on demand. Read more...

Samples of Translation | Our Translators | Need a quote? | Contact us

Popular posts from this blog

Travel to Vietnam - Nhatrang City and Khanh Hoa Province

Travel to Vietnam
Nhatrang City - Khanh Hoa Province

Original Title in Vietnamese: Du lịch miền Trung và Tây Nguyên - Những điều cần biết: Nha Trang Khánh Hòa
By Authors: Nguyen Gia Nung, Thia Ly, Nguyen van Thanh, Khanh Hoa Tourist Ofice
Journalists: Nguyen Hoang Ba, Khue Viet Truong, Dinh Hanh, Dang Minh Chau
Publishers: Chính Trị Quốc Gia (National Politics)

About the Book:
Published in 1998, the information contained in this book is now obsolete but the book itself shows the early efforts of the provincial and central government to gather valuable information for the visitors to Vietnam. More complete information are available under wikipedia.

Complementary from wikipedia

GeographyNha Trang city has a metropolitan area of 251 km² and population of about 500,000 (as of 2007). It borders Ninh Hòa town by the north, Cam Ranh city by the south, Diên Khánhtown by the west and the South China Sea to the east. The city is located on the beautiful Nha Trang Bay, which was chosen by Travel and Leis…

Vietnamese Classical Literature - 19th Century

Vietnam Classical Literature is not known to the outside world as Chinese Literature. For the younger generation, the study of Vietnamese literature seem to fade away, leaving place to contemporary authors on topics on modern existentialism. In my attempt to "come back to source", I have started a collection of books on Vietnam, and classify them under various topics such as Culture, History, Vietnam War, Politics, Biographies, Contemporary Vietnam, International Relations, Doing Business in Vietnam, Reference and Languages, Zen Buddhism, Philosophy, Art and Literature. 

Here is a short picture of the literary world under the last dynasty of Vietnam: the Nguyen. 

Indeed, the 19th Century was a flourishing century for literature and the arts in Vietnam. It opened up with the Kim Vân Kiều  by Nguyễn Du (1765-1820) and closed with the anonymous Song of True Patriotism (Chính Khí Ca :1900). 

Three outstanding talents, Nguyen Du, Mdm Ho Xuan Huong and Nguyen Dinh Chieu contri…

Vietnamese Translators: Join our translation project for Focus series

Translation project for Focus series

Hi các bạn, chúng tôi kêu gọi việc dịch sách ra tiếng việt để khuyến khích về phong cách sống, lao động và học tập với chuỗi giá trị và văn hóa dựa trên nhân bản. Các bạn nào muốn ghi danh xin click vào đường link này:
Xin cám ơn.
Anh Thơ Andres

Globethics Publications | Focus Series
Each volume in this series focuses on a current ethical issue with global relevance and usually has a single author. Here is a selection of works calling for volunteers to translate into Vietnamese:

Ethics in Politics: Why it matters more than ever and how it can make a difference (2012) 
Benoît Girardin
ISBN 978-2-940428-20-5 - Focus No. 5

" This book is an affirmation: Yes, ethics in politics is possible – and it pays off. It is not a naive dream. The author chooses a pragmatic approach and tests whether value orientation can make a difference in politics and how. He presents practical cases and o…